Sunday, 26 April 2015

ĀDITTAPARIYĀYA SUTTAṀ

Veneyyadamanopāye sabbaso pāramiṁ gato
Amoghavacano Buddho abhiññāyānusāsako
Ciṇṇānurūpato cāpi dhammena vinayaṁ pajaṁ
Ciṇṇāggipāricariyānaṁ sambojjhārahayoginaṁ
Yamādittapariyāyaṁ desayanto manoharaṁ
Te sotāro vimocesi asekkhāya vimuttiyā
Tathevopaparikkhāya viññūṇaṁ sotumicchataṁ
Dukkhatālakkhaṇopāyaṁ taṁ suttantaṁ bhaṇāma se.
Evaṁ me sutaṁ:
Ekaṁ samayaṁ Bhagavā Gayāyaṁ viharati Gayāsīse saddhiṁ
bhikkhusahassena. Tatra kho Bhagavā bhikkhū āmantesi:
Sabbaṁ bhikkhave ādittaṁ. Kiñca bhikkhave sabbaṁ ādittaṁ?
Cakkhuṁ bhikkhave ādittaṁ, rūpā ādittā, cakkhuviññāṇaṁ
ādittaṁ, cakkhusamphasso āditto, yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā
uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā
tam pi ādittaṁ. Kena ādittaṁ? Ādittaṁ rāgagginā dosagginā
mohagginā, ādittaṁ jātiyā jarāmaraṇena sokehi paridevehi dukkhehi
domanassehi upāyāsehi ādittanti vadāmi.
Sotaṁ ādittaṁ, saddā ādittā, sotaviññāṇaṁ ādittaṁ, sotasamphasso
āditto, yampidaṁ sotasamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ
vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tam pi ādittaṁ. Kena ādittaṁ?
Ādittaṁ rāgagginā dosagginā mohagginā, ādittaṁ jātiyā jarāmaraṇena
sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi ādittanti vadāmi.
Ghānaṁ ādittaṁ, gandhā ādittā, ghānaviññāṇaṁ ādittaṁ,
ghānasamphasso āditto, yampidaṁ ghānasamphassapaccayā uppajjati
vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tam pi
ādittaṁ. Kena ādittaṁ? Ādittaṁ rāgagginā dosagginā mohagginā,
ādittaṁ jātiyā jarāmaraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi
upāyāsehi ādittanti vadāmi.
Jivhā ādittā, rasā ādittā, jivhāviññāṇam ādittaṁ, jivhāsamphasso
āditto, yampidaṁ jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ
vā dukkhaṁ vā adukkhama-sukhaṁ vā tam pi ādittaṁ. Kena ādittaṁ?
Ādittaṁ rāgagginā dosagginā mohagginā, ādittaṁ jātiyā jarāmaraṇena
sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi ādittanti vadāmi.
Kāyo āditto, phoṭṭhabbā ādittā, kāyaviññāṇaṁ ādittaṁ,
kāyasamphasso āditto, yampidaṁ kāyasamphassapaccayā uppajjati
vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tam pi
ādittaṁ. Kena ādittaṁ? Ādittaṁ rāgagginā dosagginā mohagginā,
ādittaṁ jātiyā jarāmaraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi
upāyāsehi ādittanti vadāmi.
Mano āditto, dhammā ādittā, manoviññāṇaṁ ādittaṁ,
manosamphasso āditto, yampidaṁ manosamphassapaccayā uppajjati
vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā tam pi
ādittaṁ. Kena ādittaṁ? Ādittaṁ rāgagginā dosagginā mohagginā,
ādittaṁ jātiyā jarāmaraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi
upāyāsehi ādittanti vadāmi.
Evaṁ passaṁ bhikkhave sutvā ariyasāvako cakkhusmiṁ pi nibbindati,
rūpesu pi nibbindati, cakkhuviññāṇe pi nibbindati, cakkhusamphassepi
nibbindati, yampidaṁ cakkhusamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ
sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkham-asukhaṁ vā tasmiṁ pi nibbindati.
Sotasmiṁ pi nibbindati, saddesu pi nibbindati, sotaviññāṇe pi
nibbindati, sotasamphassepi nibbindati, yampidaṁ
sotasamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā
adukkhamasukhaṁ vā tasmiṁ pi nibbindati.
Ghānasmiṁ pi nibbindati, gandhesu pi nibbindati, ghānaviññāṇe pi
nibbindati, ghānasamphassepi nibbindati, yampidaṁ
ghānasamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā
adukkhamasukhaṁ vā tasmiṁ pi nibbindati.
Jivhāya pi nibbindati, rasesu pi nibbindati, jivhāviññāṇe pi
nibbindati, jivhāsamphassepi nibbindati, yampidaṁ
jivhāsamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā
adukkhamasukhaṁ vā tasmiṁ pi nibbindati.
Kāyasmiṁ pi nibbindati, phoṭṭhabbesu pi nibbindati, kāyaviññāṇe
pi nibbindati, kāyasamphassepi nibbindati, yampidaṁ
kāyasamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā
adukkhamasukhaṁ vā tasmiṁ pi nibbindati.
Manasmiṁ pi nibbindati, dhammesu pi nibbindati, manoviññāṇe pi
nibbindati, manosamphasse pi nibbindati, yampidaṁ
manosamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ sukhaṁ vā dukkhaṁ vā
adukkhamasukhaṁ vā tasmiṁ pi nibbindati.
Nibbindaṁ virajjati, virāgā vimuccati, vimuttasmiṁ ‘Vimuttam’ iti
ñāṇaṁ hoti, ‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ,
nāparaṁ itthattāyā’ ti pajānātīti.
Idamavoca Bhagavā. Attamanā te bhikkhū Bhagavato bhāsitaṁ
abhinanduṁ. Imasmiñca pana veyyākaraṇasmiṁ bhaññamāne tassa
bhikkhusahassassa anupādāya āsavehi cittāni vimuccisūti.
Ādittapariyāya Suttaṁ niṭṭhitaṁ 

Artinya :

1) Demikianlah yang saya dengar:
Pada suatu ketika Sang BHAGAVĀ berdiam di GAYĀ, di Gayāsīsa bersama
dengan seribu bhikkhu.
2) Di sana Sang Bhagava bersabda kepada para bhikkhu:
“O, para Bhikkhu, semuanya terbakar. Apakah yang terbakar itu?
Mata (Cakkhu) terbakar, Wujud (Rūpā) terbakar, Kesadaran indria mata
(Cakkhu-Viññāṇa) terbakar, Kontak mata (Cakkhu-Samphasso) terbakar.
Demikian juga apa pun yang dirasakan sebagai sesuatu yang
menyenangkan (Somanassa), sebagai sesuatu yang tidak menyenangkan
(Domanassa), atau bukan yang menyenangkan dan bukan yang tidak
menyenangkan (Asomanassa Adomanassa), yang ditimbulkan oleh kontak
mata bersama syarat-syaratnya juga terbakar.
Apakah yang membakarnya?
Dibakar oleh api Keserakahan (Loba), dibakar oleh api Kebencian (Dosa),
dibakar oleh api Kegelapan batin (Moha); Saya katakan, terbakar oleh
Kelahiran (Jāti), Usia tua (Jarā), Kematian (Maraṇa), Kesedihan (Soka),
Ratap tangis (Parideva), Penderitaan (Dukkha), yang tidak menyenangkan
(Domanassa), Putus asa (Upāyāsa).
3) “Telinga (Sota) terbakar, Suara (Sadda) terbakar . . . .
4) “Hidung (Ghāna) terbakar, Bebauan (Gandha) terbakar . . . .
5) “Lidah (Jivhā) terbakar, Rasa (Rasā) terbakar . . . .
6) “Badan (Kāya) terbakar, Yang dapat disentuh (Phoṭṭhabbā) terbakar . . . .
7) “Pikiran (Mano) terbakar, Objek pikiran (Dhammā) terbakar, Kesadaran
indria pikiran (Mano-Viññāṇa) terbakar, Kontak pikiran (Mano-
Samphasso) terbakar. Demikian juga apa pun yang dirasakan sebagai
sesuatu yang menyenangkan (Somanassa), sebagai sesuatu yang tidak
menyenangkan (Domanassa), atau bukan yang menyenangkan dan bukan
yang tidak menyenangkan (Asomanassa Adomanassa), yang ditimbulkan
oleh kontak pikiran bersama syarat-syaratnya juga terbakar.
Apakah yang membakarnya?
Dibakar oleh api Keserakahan, dibakar oleh api Kebencian, dibakar oleh
api Kegelapan batin; Saya katakan, terbakar oleh Kelahiran, Usia tua,
Kematian, Kesedihan, Ratap tangis, Penderitaan, Ketidaksenangan, Putus
asa.
8) “O, para Bhikkhu, apabila Siswa Ariya yang telah mendengar Dhamma
dan telah memahaminya, dia menjauhkan diri dari kegemaran mata, dia
menjauhkan diri dari kegemaran wujud, dia menjauhkan diri dari
kegemaran kesadaran indria mata, dia menjauhkan diri dari kegemaran
kontak mata, dan apa pun yang dirasakan sebagai sesuatu yang
menyenangkan, sebagai sesuatu yang tidak menyenangkan, atau bukan
yang menyenangkan dan bukan yang tidak menyenangkan, yang
ditimbulkan oleh kontak mata bersama syarat-syaratnya, maka dia telah
menjauhkan diri dari kegemaran.
9) “Dia menjauhkan diri dari Kegemaran telinga, . . . .
pada suara . . . .
10) “Dia menjauhkan diri dari Kegemaran hidung, . . . .
pada bebauan . . . .
11) “Dia menjauhkan diri dari Kegemaran lidah, . . . .
pada rasa . . . .
12) “Dia menjauhkan diri dari Kegemaran badan, . . . .
pada apa yang dapat disentuh . . . .
13) “Dia menjauhkan diri dari Kegemaran pikiran, dia menjauhkan diri dari
Kegemaran objek pikiran, dia menjauhkan diri dari Kegemaran kesadaran
indria pikiran, dia menjauhkan diri dari Kegemaran kontak pikiran, dan
apa pun yang dirasakan sebagai sesuatu yang menyenangkan, sebagai
sesuatu yang tidak menyenangkan, atau bukan yang menyenangkan dan
bukan yang tidak menyenangkan, yang ditimbulkan oleh kontak pikiran
bersama syarat-syaratnya, maka dia juga menjauhkan diri dari semuanya
itu.
14) “Apabila dia telah menjauhkan diri, nafsu indria menjadi lenyap. Dengan
lenyapnya nafsu indria, dia terbebas (Vimutti). Apabila dia bebas,
timbullah Pengetahuan bahwa dia telah bebas. Dia memahami:
Tumimbal lahir telah lenyap,
Telah tercapai hidup suci,
Tidak ada lagi yang harus dikerjakan,
Tidak kembali lagi ke dunia ini.”
15) Demikianlah sabda Sang Bhagavā. Keseribu orang bhikkhu merasa puas
dan mengerti sabda Sang Bhagavā.
Sewaktu khotbah ini disampaikan, batin keseribu bhikkhu tersebut tidak
lagi dikotori oleh kemelekatan.
(Samyutta Nikaya 35.28)

No comments:

Post a Comment